Италия
Итальянцев
принято считать веселыми и жизнерадостными. Они по природе очень любознательны
и проявляют огромный интерес к чужим обычаям. Они любят читать и слушать
рассказы о жизни других народов и часто ездят в отпуск за границу, дабы лишний
раз удостовериться в том, что им уже известно: их собственная страна — лучшая в
мире, поскольку в ней есть все необходимое для жизни: солнце, вино, еда и
футбол.
![]() |
Итальянцы
очень любят родные места и с трудом отрываются от них. В большинстве регионов
есть собственный местный диалект, значительно отличающийся от итальянского и
структурно, и лексически. Жители Италии в первую очередь считают себя и друг
друга римлянами, миланцами, сицилийцами или флорентийцами, а уж потом
итальянцами. «Откуда вы родом?» — для итальянца не праздный вопрос, он требует
обстоятельного ответа. Итальянец точно знает, откуда он родом.
Итальянцы
— очень воспитанные люди и с хорошими манерами. Слова «спасибо», «пожалуйста»
можно услышать в Италии на каждом шагу. Большое значение они придают
приветствиям, которые всегда сопровождаются рукопожатиями и поцелуями. Таким
образом они выражают бурную радость при встрече знакомых, даже если расстались
с ними совсем недавно.
Итальянец
непременно расцелует вас в обе щеки, причем у мужчин это тоже принято. А
рукопожатие несет в себе определенный символ: оно показывает, что руки,
тянущиеся друг к другу, безоружны.
При
встрече со знакомыми в Италии принято сначала спрашивать о здоровье детей, а
потом уже об их самочувствии. Итальянцы очень приветливы, они часто называют друг
друга «дорогой, дорогая» и «милый, милая» даже при шапочном знакомстве.
Слово
«чао» в Италии является универсальной формой, как приветствия, так и прощания.
Незнакомых называют «синьор» и «синьора». Женщине говорят «синьора», даже если
фактически она «синьорина» (незамужняя).
При
общении очень часто пользуются профессиональными титулами. «Доктор» — вовсе не
обязательно врач, а любой человек с высшим образованием; «профессорами»
называют всех учителей, а не только университетских преподавателей; «маэстро» —
величают не только дирижеров и композиторов, но и людей других специальностей,
даже тренеров по плаванию; «инженер» — очень почетный титул, отражающий высокий
статус людей с инженерным образованием.
Итальянцы
не часто говорят «извините»: если они не чувствуют за собой вины, то и
извиняться нечего.
В
Италии пунктуальность не считается обязательным качеством, а время всегда
называют приблизительно. Не то, чтобы опоздания в Италии приветствовались, но,
во всяком случае, к ним относятся терпимо. Позволительным считается опоздание
на 15 минут, а на полчаса опаздывать уже недопустимо.
Очень
много внимания итальянцы уделяют своему внешнему виду. Итальянцы всегда
замечают, как одеты другие, особенно иностранцы (по их мнению, все они одеты
плохо).
Итальянцы
— народ щедрый, но к их щедрости надо относиться с опаской, поскольку ни один
подарок не делается в Италии без умысла. Жизнь и власть итальянцев базируются
на системе подарков и услуг. Если вы приняли от итальянца подарок, это
означает, что вы должны будете отплатить дарителю какой-то услугой. Поэтому,
если один итальянец подбросил другого на вокзал или устроил к хорошему
окулисту, рано или поздно он потребует вознаграждения.
Испания
Испанцы — народ шумный,
неорганизованный и непредсказуемый. Они сами не знают, как они себя поведут в
следующую минуту. Испанцев мало волнует, что другие думают о них. В большинстве
своем испанцы уделяют манерам меньше внимания, чем другие нации. Они, конечно,
рассчитывают на то, что дети их будут вести себя прилично на людях, но при этом
их не ругают.
Они вечно опаздывают или просто
не являются на встречи, которые они же сами и назначают, и не спят, если не
считать сиесты. Сиеста — два часа послеобеденного сна (15.00—17.00). Это самое
любимое и «святое» занятие испанцев. Всякого, кто во время сиесты оказывается
на ногах, считают ненормальным. В часы сиесты практически невозможно найти ни
одного открытого магазина, ни вообще людей на улице. Страна как будто замирает.
На всякий вопрос личного
характера они лишь пожимают плечами, поскольку с их точки зрения это не имеет
никакого значения. В то же время у них страсть к беспардонным нравоучениям, так
что — не удивляйтесь.
«Извините» или «спасибо» — редко
звучащие на улицах слова. Никто не ждет от вас слова благодарности или
извинения за незначительный проступок. Испанцы считают, что все это жеманство.
Они не скрывают своего удовольствия, но и неудовольствия скрыть не пытаются.
Обращение испанцев друг к другу,
вероятно, самое простое во всем мире. В испанском языке вежливое обращение «вы»
сосуществует с менее формальным «ты», но, будучи представленными, испанцы
напрочь забывают о вежливом «вы». Тем не менее, обращение на «ты» неприемлемо
по отношению к пожилым дамам и важным персонам. А обращение «вы», произнесенное
с издевкой, может быть большим оскорблением. Оно дает понять адресату, что он
ведет себя не лучшим образом. В Испании принято при встрече не только пожимать
женщинам руку, но целовать их в обе щеки.
Обращения «дон» и «донья»,
добавленные к именам, являются выражением глубокого уважения. Эти формы
обращения применяются по отношению к академикам, врачам, юристам и другим людям
с высшим образованием, а также являются признаком благородного происхождения.
Испанцы любят знакомиться, они
обожают своих друзей, старых и новых, и потому назначают бесконечные встречи в
кафе, ресторанах, барах и т. д., чтобы вместе позавтракать, пополдничать,
пообедать, выпить кофе, поужинать, выпить кофе на ночь, выпить еще кофе на ночь
и еще кофе на ночь. То, что в девяноста восьми случаях из ста на подобные
встречи никто не является, считается нормой. Непунктуальность — это общая черта
испанцев.
Самое главное слово в лексиконе
испанцев — это «маньяна» (обычно сопровождаемое пожиманием плечами). О том,
какой смысл вкладывал испанец, это слово произнесший, можно только
догадываться. Оно может означать все что угодно: «завтра», «как-нибудь завтра»,
«послезавтра», «на следующей неделе», «через неделю», «в следующем месяце», «в
следующем году», «позже», «как-нибудь», «никогда» или «ни за что».
Поскольку испанцы никогда никуда
не торопятся, то и о делах своих они могут рассказывать вам часами. Старинной
испанской традицией является вечерняя прогулка по городу с целью повидать
друзей, как и ее неизбежное следствие — праздная беседа. Испанцы предаются
разговорам в любом месте и в любое время.
Неприличным считается прерывать
собеседника или намекать ему на то, что у вас другая встреча. Не оскорбляйте
испанцев, поскольку в противном случае поток ругательств будет не остановить.
0 коммент.:
Отправить комментарий